Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Метки
Grammatica russa Italo Calvino lingua italiana Lingua russa Yahoo Борис Акунин Великая отечественная война Вторая мировая война Добавить новую метку Из жизни переводчика История Италии Италия Итало Кальвино Итальянская литература Итальянские реалии Литература Медицинская лексика Медицинский словарь Общественно-политическая лексика Переводная итальянская литература РКИ Россия Русская литература в переводах Русские зарубежные школы Русский язык для иностранцев СМИ Италии Словарь Lingvo Современный итальянский язык Учебники русского языка для итальянцев детский билингвизм итальянская лексика итальянский язык книги ложные друзья переводчика неологизмы итальянского языка обучение русскому как иностранному переводчики переводы переводы книг Бориса Акунина преподавание итальянского языка русский язык словари словарь Лингво словарь итальянского языка фразеология итальянского языка
Записи

Post-it

Пока не забылось (а то память короткая)

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

13 фраз, которые не следует произносить в офисе

13-frasiСтатья Жаклин Смит (штатного автора Forbes.com)

Понравилось. В статье говорится про работу в офисе, но если прикинуть эти «запреты» и на фрилансера, то можно увидеть, что бòльшая их часть прекрасно работает и для него. По крайней мере чтение советов дает неплохой повод лишний раз задуматься над собственным языком разговора с заказчиком.

————

1. «Сейчас у меня нет на это времени», «Я слишком занят сейчас»

Даже если у вас действительно нет времени, никто не хочет чувствовать себя менее значимым. Чтобы укрепить позитивные отношения и показать, что вы сопереживаете человеку, скажите лучше: «Я с радостью готов обсудить это с вами после того, как проведу утренние встречи. Могу я заехать к вам в офис около часа дня?»

2. «Это не моя проблема», «Это не моя работа», «Мне за это не платят»

Беззаботное, отрешенное и направленное только на собственные интересы поведение быстро ограничивает продвижение по службе. Это не означает, что вы обязаны немедленно на все соглашаться. Но и слово «Нет» стоит произносить в ответ на просьбу только после того, как все тщательно взвесили. Не стоит отвечать, например: «Вы, наверное шутите. Мне за это не платят». Намного лучше на собеседника подействует фраза: «Я с удовольствием помогу. Сейчас я работаю над вопросами А, В, С, скажите, какой из них мне надо отложить, пока я буду выполнять ваше новое поручение?» Таким образом вы ясно выразите свою готовность к работе в команде и желание помочь, но в то же время напомните начальнику о вашей нынешней работе и о том, что ему необходимо ставить реалистичные задания.

3. «Мне кажется…»

Вот две цитаты на одну и ту же тему: «Мне кажется, что наша компания могла бы быть для вас хорошим партнером» и «Я полагаю/Я знаю/Я уверен, что наша компания  будет для вас хорошим партнером». Различается лишь начало фразы, однако вторая формирует у клиента четкое мнение о вас и вашей компании.

4. «Не за что»

Когда кто-то благодарит вас, то вежливым и любезным ответом будет «Пожалуйста». Это слово подразумевает, что вам было приятно помочь человеку и что вы принимаете его благодарность. А распространенная в обычных разговорах фраза «Не за что», может быть, тоже несет подобный смысл, но он в ней не чувствуется. Фраза «Не за что» по сути отвергает благодарность другого человека и подразумевает, что подобная ситуация в других обстоятельствах могла бы оказаться проблематичной. Если вы хотите, чтобы в деловом и светском общении вас воспринимали как благовоспитанного и тактичного человека, то отвечайте на благодарность словами «Пожалуйста».

5. «Я постараюсь»

Представьте, что сегодня 30 апреля и вы просите своего приятеля, который собрался идти на почту, отправить и вашу налоговую декларацию. Если он ответит «Хорошо, постараюсь», то вы, скорее всего, решите, что вам придется отправить письмо самому. Почему? Да потому, что в этой фразе заложена возможность невыполнения просьбы. В своих разговорах, особенно с руководителями, замените слово «попробую» на слово «сделаю».

6. «Он придурок», «Она ленивая», «У меня фиговая работа», «Как я ненавижу эту компанию»

Ничто не губит карьеру быстрее, чем грубые оценки. Выражения вроде «Он придурок» не только демонстрируют вашу незрелость, но и могут привести к неприятным последствиям и быть восприняты как попытка разжечь ссору. Старайтесь избегать злых оценочных высказываний, которые неизбежно приведут к отрицательной оценке вас самих. Если у вас действительно есть претензии к кому-то или к чему-то, то выражайте их тактично, сдержанно и нейтрально.

7. «Но мы ведь это уже делали»

Руководители ценят в своих сотрудниках новаторство, творческое мышление и умение разрешать проблемы, а эта фраза сразу показывает, что вы обладаете прямо противоположными качествами: приверженностью к прошлому, негибкостью и узостью мышления. Вместо указанных слов скажите: «Ух ты, интересно. И как это будет работать?» или  Неожиданный подход. Давайте обсудим все за и против».

8. «Это невозможно», «Я ничего не могу сделать»

Вы в этом уверены? Неужели вы действительно изучили каждое возможное решение и исчерпали весь список? Когда вы употребляете такие отрицательные фразы, ваши слова создают пессимистичный, пассивный и даже безнадежный образ. А такой подход редко ценят на работе, ведь работодатели замечают, ценят и поощряют установку на выполнение любых заданий. Попробуйте лучше сказать так: «Я с удовольствием еще раз это проверю», «Давайте обсудим, что мы можем сделать в этих условиях» или «Я могу сделать следующее».

9. «Вы должны были…», «Вам следовало…»

С большой долей вероятности подобные слова будут восприняты как желание пристыдить кого-то и свалить на него вину. В идеале же рабочая обстановка должна создавать ощущение равенства, способствовать общению людей и работе в команде. Вместо того, чтобы стыдить кого-то (даже, если эти люди и виноваты), выработайте у себя более продуктивный безоценочный подход. Скажите «В следующий раз, чтобы обеспечить лучшее планирование, пожалуйста, сообщите мне об этом немедленно» или «В будущем я бы посоветовал…»

10. «Эй, вы, ребята!»

Приберегите такое обращение для дружеских неформальных разговоров и старайтесь избегать его на работе. Разговаривая с коллегами, будь то ваш начальник, сотрудники или клиенты, можно использовать выражения «ваша команда», «ваша организация» или просто «вы».

11. «Может, я и не прав, но…», «Может быть, это глупо, но…»

Подобные выражения снижают значение того, что за ними следует, и уменьшают доверие к вам. Не говорите: «Может быть, это глупо, но я подумал, а не провести ли нам квартальное совещание по интернету, как вы думаете?» Вместо нее попробуйте обосновать свои рекомендации: «Для снижения затрат на поездки и более эффективной работы я предлагаю провести квартальное совещание по интернету».

12. «Не считаете ли вы?», «Вам не кажется?», «Так ОК?»

Эти фразы обычно воспринимаются как уклонение от прямого ответа и хороши, если вам действительно нужно одобрение или вы ищете поддержку. Если же ваша задача состоит в том, чтобы уверенно высказать распоряжение и заставить людей посмотреть на проблему так, как нужно вам, сформулируйте свое высказывание или предложение уверенно. Представьте, если специалист по инвестициям говорит: «Вам не кажется, что это хороший способ вложить ваши деньги? Я так и поступлю, если вы одобрите». Вместо этого, вам, наверное, было бы приятнее услышать что-то вроде: «Подобная стратегия — это разумное инвестирование, которое может принести долгосрочные плоды. С вашего разрешения, сегодня до 5 часов вечера я переведу деньги».

13. «Сейчас у меня нет на это времени», «Я слишком занят сейчас»

Даже если у вас действительно нет времени, никто не хочет чувствовать себя менее значимым. Чтобы укрепить позитивные отношения и показать, что вы сопереживаете человеку, скажите лучше: «Я с радостью готов обсудить это с вами после того, как проведу утренние встречи. Могу я заехать к вам в офис около часа дня?»

Турин


21 Февраль 2013 Виктория Максимова | Комментариев (9)


комментариев (9) к 13 фраз, которые не следует произносить в офисе

  • Мне кажется… то есть я полагаю, что в этой статье два пункта 1. 🙂

  • Прочитал комментарии по ссылке. Может, я и не прав, но вот с этим вполне согласен:

    Петр Кипа 21 февраля 2013 11:02 #
    Очень применительно в американской или европейской компании. В нашей компании один инициативный человек будет работать за всех.

    А вам так не кажется? 🙂

    • Да, кажется. Согласна. Я хоть и давно из России уехала, но такой стиль, когда один везет, мне знаком.
      ……………………………………….

      И вообще про стиль общения (офисников и фрилансеров): проблема в том и состоит, что на этот стиль общения, который кажется чуждым, нужно рано или поздно переходить. Взяли для переводчиков «американское/европейское» понятие фрилансера или офисника, надо подтягиваться и по сути, а не только названием.

      • Надо подтягиваться только потому, что в языке появилось новое слово — «офисник»? Именно слово, а не понятие? Все же для этого должны быть более веские причины. Впрочем, пусть за переводчиков-офисников ответят они сами.

        Я согласен, что здесь есть пища для размышлений по поводу собственного стиля общения. Многие из рекомендаций вполне применимы к работе переводчика-фрилансера после некоторой доработки с учетом фрилансерских реалий.

        В частности, пункт 1 можно использовать почти как есть. Например, вместо «Я сейчас занят» стараюсь отвечать клиенту что-то вроде «Я готов взяться за Ваш заказ тогда-то и (или) при таких то условиях».

        Пункт 2 для меня очень злободневный. Иногда очень хочется честно сказать «Мне за это не платят», на практике же приходиться выкручиваться самыми разными способами.

        В общем, там есть еще над чем подумать.

  • «Подтягиваться» я имела в виду культуру рабочих отношений. Она всё-таки сильно отличается от стиля работы на Западе. Странно получается: мы, русские, очень любим противопоставлять наш «хороший» коллективизм их капиталистическому эгостическому индивидуализму, но отчего тогда культура коллективных рабочих отношений приходит с запада, а не из России? Казалось бы, должно быть наоборот.

  • Офис — это коробка. Лучше было бы сформулировать — обороты речи, которые не следует употреблять при коллективной работе. Даже, пожалуй, артельной работе. А что там в офисе… Слишком уж растяжимое, на мой вкус, это понятие.
    п. 4 — ерунда.
    п. 7 — когда как, и зависит еще от того, кто говорит.
    Вообще, слишком уж бузина и дядька. Как завоевать и оказать.

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.