Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Метки
Записи

Post-it

Пока не забылось (а то память короткая)

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Foto (immagine) del repertorio

Foto (immagine) di repertorio − фотография или видеоряд, которые не имеют отношения к конкретному сюжету, но просто иллюстрируют его по аналогии, потому что близки к теме. В российских СМИ такие фото и видео называют архивными.

Выражение отсутствует в Лингво, однако оно актуально, часто встречается в СМИ как итальянских, так и русских, поэтому заслуживает, чтобы ему было отведено место в словаре. Значения  repertorio как архив (собрание/подборка однородных документов) в Лингво тоже нет.

Определение из итальянского толкового словаря:
Pezzi di repertorio − pezzi di pellicola, scene e quadri generici che possono venire acquistati e inseriti in un film;
Immagini di repertorio − fotogrammi o sequenze d’archivio, che vengono di solito recuperate e trasmesse nel corso di notiziari televisivi, come pezzi sostitutive o complementari di documentazione e informazione.

Il lavoro di selezione sulle 8.000 foto del repertorio che ci è pervenuto è stato senza dubbio lungo e non semplice. − Работа по отбору лучших из 8000 фотографий, хранящихся в переданном нам архиве, конечно, была долгой и непростой. (источник)

1. В российском СМИ:

repertorio

Дела о незаконном пребывании в России часто заканчиваются депортацией (архивное фото). Источник

2. В итальянском СМИ

repertorio1

Una foto di repertorio del marchio Saab utilizzata nella campagna pubblicitaria della 9-5 Sporthatch. Источник

Турин


21 января 2013 Виктория Максимова | 3 комментария


3 комментария Foto (immagine) del repertorio

  • Словарь Ковалева трактует immagini di repertorio как «привычные кадры». И что за фрукт такой эти «привычные кадры» — не догадаться. Спасибо, Виктория, объяснили!

    • Обычные — это те, которые обычно в данной ситуации используются. Естественно, из «архива», заготовленного для определенных случаев. Правильно Ковалев трактует, т.к. в этом выражении главное не то, что они из архива, а то, что они обычно для таких ситуаций используются: http://it.thefreedictionary.com/immagini+di+repertoriо
      immagini di repertorio sequenze d’archivio che vengono riutilizzate
      Le immagini del servizio sono di repertorio.

      • С трактовкой Ковалева категорически не согласна. Я это выражение слышу и читаю очень часто и реальный итальянский контекст представляю себе очень хорошо. Прилагательные «привычные/обычные» туда никак не вписываются. Да вот возьмите хоть подпись под картинкой автомобиля с самолетом, которую я привела в записи. Ну как туда вписать этот вариант — «Привычная фотография автомобиля Сааб, использовавшаяся в рекламной кампании модели 9-5 Sporthatch», что ли ?! А ведь я взяла картинку из реальной заметки (источник там указан).

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.