Из серии ложных друзей переводчика. Отдельная статья tornichetto в Лингво, к сожалению, отсутствует. Этого слова не найти даже полнотекстовым поиском.
Tornichetto имеет два значения, которые совсем никак не связаны с русским турникетом.
1) вертлюг
Лингво дает ветлюг как girellone , perno a forcella, grillo. Жаль, что среди синонимов нет tornichetto. Причем, если забивать все эти синонимы в гугл и проверять, то именно tornichetto (и perno a forcella) массово и безусловно выдает изображения вертлюгов. А картинки на два других термина надо дополнительно фильтровать ключевыми словами.
Так, girellone — это не только вертлюг, но и детские ходунки на колесиках, и сладкая плюшка из скрученной полоски теста. Grillo — кузнечик.
2) петля горной дороги, петля серпантина (син.: serpentina, tornante, giravolta di una strada, zig-zag)
А русское слово турникет (вертящаяся крестовина на входе для пропуска по одному) будет tornello (tornello d’ingresso), а не tornichetto, как может показаться.
Лингво на турникет выдает несколько вариантов: arganello , arganetto, tornello , sbarra a girandola.
Sbarra a girandola — даже не гуглится, perciò lasciamola perdere. Откуда взяли это значение — непонятно. Само слово girandola в Лингво дано — вертушка (как детская игрушка и как крутящееся колесо с огнями фейерверка). Жаль, что статья не полная, не все значения указаны.
|