Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Метки
Записи

Post-it

Пока не забылось (а то память короткая)

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Брак редакторский, марганический

(продолжение библейской лажи)

Вы спросите, что делают эти слова в словаре библеизмов? Я не могу ответить на этот вопрос, уважаемый редактор словаря тоже вряд ли вам ответит. Подозреваю, что за нерадивым аспирантом (студентом?), который ему наспех набросал файл на 2500 слов, Туровер даже не вычитал по диагонали для очистки совести.
Объяснение из Предисловия к словарю, которое гласит, что  «авторы сохранили также отдельные значения в ряде лексем и фразеологизмов, которые по форме носили религиозный характер, но со временем его утратили«, все равно будет притянутым за уши.

Ниже —  только несколько примеров, в словаре их  пруд пруди, на каждой странице.

con-il-cuore1

cattivo2

matrimonio2

Брак корректорский, марганический.  Слов нет.

orco1

Пояснить, что понятие orco относится исключительно к древнегреческой и древнеримской мифологии, авторы сочли излишним или, похоже, вообще этого не знали.  И потому, ничтоже сумняшеся, перевели языческий термин  христианской «преисподней». При этом, якобы, «издательство выражает надежду, что новый, не имеющий аналогов в отечественном книгоиздании словарь будет полезен переводчикам, преподавателям и студентам, журналистам».

Приходилось видеть небрежности в словарях, но такое, действительно, не имеет аналогов в отечественном книгоиздании. Facce di bronzo!


16 марта 2010 Виктория Максимова | 2 комментария


2 комментария Брак редакторский, марганический

  • Марганический…
    По-моему, это были даже не студенты.
    Редакторы, ау?!

  • Что в том словаре происходит с другими языками, лучше даже не представлять. Сдается мне, что и испанский язык — рабочий язык Туровера — пострадал не меньше.
    На шмуцтитуле словаря значится: руководитель проекта д-р филол.наук, проф. Г.Я. Туровер. Не «под редакцией», а «руководитель проекта»! Это, похоже, такой эвфемизм, который освобождает от редакторской ответственности, но позволяет выделить свое имя на обложке.

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.