Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Метки
Grammatica russa Italo Calvino lingua italiana Lingua russa Yahoo Борис Акунин Великая отечественная война Вторая мировая война Добавить новую метку Из жизни переводчика История Италии Италия Итало Кальвино Итальянская литература Итальянские реалии Литература Медицинская лексика Медицинский словарь Общественно-политическая лексика Переводная итальянская литература РКИ Россия Русская литература в переводах Русские зарубежные школы Русский язык для иностранцев СМИ Италии Словарь Lingvo Современный итальянский язык Учебники русского языка для итальянцев детский билингвизм итальянская лексика итальянский язык книги ложные друзья переводчика неологизмы итальянского языка обучение русскому как иностранному переводчики переводы переводы книг Бориса Акунина преподавание итальянского языка русский язык словари словарь Лингво словарь итальянского языка фразеология итальянского языка
Записи

Post-it

Пока не забылось (а то память короткая)

Подписаться на RSS  |   На главную

«

Сарацинское зерно, ложный друг переводчика

gransaracenoПереводила про рис, заглянула в Википедию и сильно удивилась: оказывается, сарацинским зерном (сарацинским пшеном, сарацинской пшеницей) в России раньше называли… рис, а не гречку, как я бы подумала по аналогии с итальянским gran saraceno. Этимологический словарь Макса Фасмера тоже подтвердил, что, в отличие от русских,  в Европе «сарацинским зерном» называют гречку.

Ложные друзья, выходит. Проверила по словарю ложных друзей переводчика, там этой пары нет. Непорядок-с.

Нагуглилось: из Записок флота капитана Головина о приключениях его в плену у японцев:

Первейшие и наиболее полезные для народа произведения в Японии суть: сорочинское пшено, рыба, редька, соль, хлопчатая бумага, шелк, медь, железо, строевой лес, чай, табак, лошади и рогатый скот, пенька и дерево, называемое кадцы, золото и серебро, свинец, ртуть и сера. Не знаю, есть ли книга, в которой столь разнообразные предметы были бы помещены в одну статью и таким порядком, но сие меня не остановит. Сей порядок мне кажется основательным, ибо сорочинское пшено есть главный и, по привычке, необходимый хлеб для японцев; это то же, что у нас рожь, и еще более, потому что в России есть множество людей, которые не едят ржаного хлеба, а в Японии все питаются пшеном, от монарха до нищего; сверх того, солома сорочинского пшена доставляет на всю Японию обувь, шляпы, маты для подстилки в их комнатах, рогожи для мешков и прикрытия товаров, некоторый род писчей бумаги и множество других малозначащих, но в домашнем быту нужных вещей, как то: корзинки, веники и проч. Японцы из сорочинского пшена выгоняют еще род крепкой водки, или вина, и делают слабый напиток, саги называемый.

Турин


11 мая 2013 Виктория Максимова | 5 комментариев


5 комментариев Сарацинское зерно, ложный друг переводчика

  • Интересно, что в своё время в Италии, Франции и Испании издавали специальные законы, запрещающие рисосеяние, чтобы не умножать очаги болотной лихорадки, поскольку в застойной воде рисовых полей прекрасно чувствуют себя комары – переносчики малярии.

  • Теперь про гречиху и гречку. Дикий предок посевной гречихи не сохранился, но учёные предполагают, что родина этой культуры – Гималаи. Оттуда она проникла в Китай, Среднюю Азию и на Кавказ. Русское название «гречиха» позволяет предполагать, что древние славяне заимствовали её у греков, живших на побережье Черного моря. Европейские названия этого растения также указывают на его восточное происхождение, но понятие «восток» для каждого народа своё. В Греции и Италии гречиху называли «турецким зерном», во Франции, Бельгии, Испании и Португалии – «сарацинским» или «арабским», в Германии – «языческим». Во второй половине XVIII века Карл Линней дал гречихе латинское название Fagopyrum – «буковоподобный орешек», поскольку семена гречихи по форме сходны с буковыми орешками. После этого в Германии, Голландии, Швеции, Норвегии и Дании гречиху стали звать «буковой пшеницей».
    Наверное, вы слышали, что гречку называют «богатырской крупой». Так впервые назвал её Александр Васильевич Суворов, и вполне заслуженно. Килограмм гречневой крупы даёт нашему организму около трёх тысяч калорий, то есть в пять раз больше, чем килограмм картофеля, и в пятнадцать раз – чем килограмм свежей белокочанной капусты. Вот почему гречиха издавна считалась основой солдатского рациона.
    Как у всякого народа-землепашца, зерно и продукты из него стали у русских людей предметом особого почитания. На Руси в знак примирения между врагами варили кашу. А слово «каша» без прилагательного означало на Руси именно гречку. Мирный договор без каши был недействителен, как у индейцев без трубки мира. Именно этот обычай отражает дошедшая до нас поговорка «С ним каши не сваришь», то есть не договоришься.
    В старину на Васильев день (31 декабря) варили кашу особым образом. В два часа ночи старшая в доме женщина приносила из амбара крупу, а старший мужчина приносил воду. Затем топили печь, а вода и крупа (гречневая, но иногда и ячмень с овсом) в это время стояла на столе, и никто не смел к ним прикоснуться. Потом хозяйка называла гречку уважительными именами, размешивая при этом крупу, и с поклонами ставила кашу в печь. Всё семейство в этот момент вставало. Когда каша была готова, горшок вынимали из печи с особыми словами, а затем тщательно осматривали. Очень важен был и цвет каши. Красноватая каша обещала хороший урожай и счастье всем домочадцам, белая угрожала бедами. При хороших приметах кашу съедали, при плохих – выбрасывали.

  • Интересный факт, я про него раньше не знала (я про болотную лихорадку). Рисосеяние в Италии ведь имеет очень давние традиции. Девушки mondine, собиравшие рис — это неотъемлемая часть итальянской культуры начала XX века. Фильм «Riso amaro» стал классикой.

    Мне как-то пришлось переводить в одном рисоводческом хозяйстве, так хозяин, кстати, упомянул, что в свое время его отец и дед хорошо поднялись на рисосеянии, пока США воевали во Вьетнаме. Поставки вьетнамского риса уменьшились, и в Италии автоматически поднялся спрос на рис и, в частности, на его экспорт в Европу.

  • Виктория, нам очень грустно без Вашего блога! Как жалко, что Вы так долго молчите. Возвращайтесь!

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.