Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Метки
Записи

Post-it

Пока не забылось (а то память короткая)

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Studentato: еще одно значение

Началось все с блога Эвы Канта в «Russia Oggi»:

Se non si arriva in città per un trasferimento di lavoro, e in questo caso sarà l’azienda a occuparsi dell’alloggio, o per frequentare l’università, in quest’altro caso una borsa di studio può comprendere il posto in uno studentato, la ricerca di una stanza diventa una specie di caccia al tesoro.

Первый раз вижу это слово, но что оно означает студенческое общежитие, это можно догадаться сразу же. До сего момента я была уверена, что для студенческого общежития есть только один вариант — casa dello studente.

В Лингво studentato отмечено только одним значением — студенчество, студенческие годы. Однако второе значение — общежитие (pensionato/colleggio per studenti) есть и в толковом словаре Туллио Де Мауро, и в Девото-Оли.

Самое любопытное, что  оба они называют одну и ту же, совершенно точную дату появления этого слова в итальянском языке — 1942 год. Что произошло в тот год? Тут явно кроется какая-то история. Я же теперь спать не буду.


3 июня 2012 Виктория Максимова | Пока нет комментариев


Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.