|
Один умник пишет «добавка Х обеспечивает меньшую сохраняемость подвижности бетонной смеси», а потом прибавляет «просим изыскать возможность увеличения эффективности добавки в части сохранения подвижности бетонной смеси», а ты, дурак, сиди и переводи это. Вот щас как засандалю им больно дословно!
Излила злость на эти фразы в «Минуте ненависти» на форуме, от сердца отлегло, теперь решила, что этот дивный образчик канцелярита надо все-таки сохранить для истории.
Советская система развалилась, филологи обрушивают свой праведный гнев на новых уродцев — на тим-билдинги и прочие ЕБИТДы; примет советского времени, вроде бы, уже не видно, и вдруг, как ни в чем ни бывало, выныривает старое доброе «изыскание возможностей увеличения». Из какого парка Юрского периода?
Весной, когда готовила семинар по особенностям итальянского канцелярита, подбирала разные примеры из итальянских текстов. Просто изумительные шедевры попадались. И ведь не надо было далеко ходить — заглянула просто один раз на сайт государственной полиции Италии и зарыдала от счастья, что все можно найти в одном месте. (Все-таки у милиционеров, полицейских и военных всех стран есть какое-то родство на хромосомном уровне.) Но и этот русский производственный burocratese тоже дорогого стоит. Хоть в рамочку вешай.
|